Aozora no Namida

17.11.2008 21:10

 

Aozora no Namida

 

popis: Opening           Vocals: Takahashi Hitomi


Hitori kiri kuroyami no naka kimi no namida no imi o Zitta

Egau basho umi dashita kedo dare mo kizutsuketaku nakute

 

Umi o wataru kaze wa kyou mo maiyo wazu ni ashita ni mukau no ni

Kokoro wa doushite ugoki dasenai

 

Donna unmei ga matte irun darou

Kuyamitakunai yo umareta koto

Kanashimi no naka ni yuuki ga aru

Kagayakitsu ka muto shinjiteiru

Furishi kiru aozora no NAMIDA

Itsu no hi ga egao ni kaeru yo

 

Hisogi aji oritaketa kaze yumi no aida o zuri ruketeku

Shinjiru koto mada kowai kedo todo maru koto wa mou shinai

 

Tsuki ga sotto kata o tadaki mina mo utsushite kureta kiro michi

Maiyu koto sae wasurete yuku yo

 

Nani mo nai asu ga matte ite mo

Nani ka o umi dasu te ga aru kara

Kimerareta michi mo kaete yukeru

Tsuyoi omoi ima komi ageteru

Koboreteta aozora no NAMIDA

Ashita ni wa kitto areru kara

 

Miageta saki e to aruki daseru hazu

Doko made mo yukeru jibun nakusanai nara

 

Donna unmei ga matte irun darou

Kuyamitakunai yo umareta koto

Kanashimi no naka ni yuuki ga aru

Kagayakitsu ka muto shinjiteiru

 

Furi shikiri aozora no NAMIDA

Itsu no hi ka egao ni kaeru yo

 

Překlad do češtiny:

 

Tak sama v temnotě

Sem pochopila význam tvých slz,

Přistoupila sem k městu, kterého jsem si vážila

Nechtěla jsem nikomu ublížit.

 

Dokonce i dnes se vítr, který se žene přes moře

Postaví zítřku bez váhání.

Proč se moje srdce ještě nedokáže pohnout?

 

Zajímalo by mě, jaký osud na mě čeká.

Nechci smutnit nad věcmi, které přijdou

Ve vnitř žalu existuje odvaha.

A když sem věřila, uchopila jsem její žár.

 

Věčný příval slz modré oblohy,

 Se jednoho dne změní v usměv.

 

Rychlí vítr, který mě pohání

Prochází mezi mými prsty.

I když se ještě stále bojím věřit,

Nezastavím.

 

Jako se měsíc jemně opírá o moje ramena

A jeho žlutá cesta se odráží na hladině vody

Přišla jsem zapomenout na svoje váhání.

 

I když očekávaný zítřek nepřinese nic,

Budou tam ruce, které odtamtud něco přinesou.

Dokonce i cesta, o které už bylo rozhodnuto se může změnit.

A teď moje srdce naplňují silné pocity.

 

Protože přebytečné slzy modré oblohy

Vyčistí zítřek.

 

Podívala jsem se nahoru k budoucnosti

Mněla bych začít kráčet.

Můžu jít kamkoli až do chvíle, když se neztratím.

 

Zajímalo by mě, jaký osud na mě čeká.

Nechci smutnit nad věcmi, které přijdou

Ve vnitř žalu existuje odvaha.

A když sem věřila, uchopila jsem její žár.

 

Věčný příval slz modré oblohy,

 Se jednoho dne změní v usměv.