Otome no inori
Otome no inori
Originál:
Koi ni koi suru onna no ko ni wa
Mabushisugiru no MAI DAARIN
Kirakira RUUJU (Akogare DORIIMU)
PINKU no PIICHI
Todoite hoshii no otome no inori
*Yozora ni ukabu gin no kofune
Suki to kirai no namima ni yureru
Chiisana mune o kyunkyun kogashi
Kokoro wa tobu no anata no moto ni
Onegai todoite otome no negai
Zembu agechau kirei na watashi
Koi ni koi suru onna no ko ni wa
Mabushisugiru no MAI DAARIN
Kurakura KORON (yurameki DORIIMU)
Mizuiro PARASORU
Kanaete hoshii no otome no negai
*Yozora ni ukabu gin no kofune
Suki to kirai no namima ni yureru
Chiisana mune o kyunkyun kogashi
Kokoro wa tobu no anata no moto ni
Onegai todoite otome no negai
Nageta KISSU wa BUUMERAN
Katamichi kippu no BUUMERAN
Zembu agechau kirei na watashi
Shiroi PEGASASU ni omoi nosete
Todoketai no
Koi no JIGUSOO RASUTO PIISU
TV překlad:
Zamilované dívky milují jen Tebe
Tebe, co záříš tak jasně, můj drahý
Zářivě rudá, růžová a broskvová
Modlím se, abys vyslyšel přání mladé dívky
*Přání, co oblohou tu pluje jak stříbrná loďka
A měsíc odráží mé slzy lásky a nenávisti
Mé srdce prudce buší v hrudníčku mém malém
Mé srdce letí k tobě do výšin
Dostane se až k Tobě? Ta modlitba dívky milé?
Já přenádherná bytůstka jsem tvá
Zamilované dívky milují jen Tebe
Tebe, co záříš tak jasně, můj drahý
Ten úžasný parfém (jak něžný sen)
A modré paraplíčko, co nosím zas já
Já modlím se ať přání mé vyplní se
*Přání, co oblohou tu pluje jak stříbrná loďka
A měsíc odráží mé slzy lásky a nenávisti
Mé srdce prudce buší v hrudníčku mém malém
Mé srdce letí k tobě do výšin
Dostane se až k Tobě? Ta modlitba dívky milé?
Polibek letí, jak bumerang lepý
Bumerang, co vrátí se na místo vzletu
Já přenádherná bytůstka jsem tvá
Mé city k Tobě letí do výšin, jak bílý kůň Pegas
Doufám, že k tobě doletí
Můj konečný důkaz lásky k Tobě